“How yet resolves the governor of the town?This is the latest parle we will admit;Therefore to our best mercy give yourselves;Or like to men proud of destructionDefy us to our worst: for, as I am a soldier,A name that in my thoughts becomes me best,If I begin the battery once again,I will not leave the half-achieved HarfleurTill in her ashes she lie buried.The gates of mercy shall be all shut up,And the flesh'd soldier, rough and hard of heart,In liberty of bloody hand shall rangeWith conscience wide as hell, mowing like grassYour fresh-fair virgins and your flowering infants.What is it then to me, if impious war,Array'd in flames like to the prince of fiends,Do, with his smirch'd complexion, all fell featsEnlink'd to waste and desolation?What is't to me, when you yourselves are cause,If your pure maidens fall into the handOf hot and forcing violation?What rein can hold licentious wickednessWhen down the hill he holds his fierce career?We may as bootless spend our vain commandUpon the enraged soldiers in their spoilAs send precepts to the leviathanTo come ashore. Therefore, you men of Harfleur,Take pity of your town and of your people,Whiles yet my soldiers are in my command;Whiles yet the cool and temperate wind of graceO'erblows the filthy and contagious cloudsOf heady murder, spoil and villany.If not, why, in a moment look to seeThe blind and bloody soldier with foul handDefile the locks of your shrill-shrieking daughters;Your fathers taken by the silver beards,And their most reverend heads dash'd to the walls,Your naked infants spitted upon pikes,Whiles the mad mothers with their howls confusedDo break the clouds, as did the wives of JewryAt Herod's bloody-hunting slaughtermen.What say you? will you yield, and this avoid,Or, guilty in defence, be thus destroy'd? ”
“When Rosencrantz asks Hamlet, "Good my lord, what is your cause of distemper? You do surely bar the door upon your own liberty, if you deny your grief to your friends"(III, ii, 844-846), Hamlet responds, "Why, look you now, how unworthy a thing you make of me! You would play upon me; you would seem to know my stops; you would pluck from my lowest note to the top of my compass; and there is much music, excellent voice, in this little organ, yet cannot you make it speak. 'Sblood, do you think I am easier to be played on than a pipe? Call me what instrument you will, though you can fret me, you cannot play upon me." (III,ii, 371-380)”
“Signior Antonio, many a time and oft In the Rialto you have rated me About my moneys and my usances; Still have I borne it with a patient shrug, For suff’rance is the badge of all our tribe; You call me misbeliever, cut-throat dog, And spet upon my Jewish gaberdine, And all for use of that which is mine own. Well then, it now appears you need my help; Go to, then; you come to me, and you say ‘Shylock, we would have moneys.’ You say so: You that did void your rheum upon my beard, And foot me as you spurn a stranger cur Over your threshold; moneys is your suit. What should I say to you? Should I not say ‘Hath a dog money? Is it possible A cur can lend three thousand ducats?’ Or Shall I bend low and, in a bondman’s key, With bated breath and whisp’ring humbleness, Say this:— ‘Fair sir, you spit on me on Wednesday last; You spurn’d me such a day; another time You call’d me dog; and for these courtesies I’ll lend you thus much moneys?”
“Will you stay no longer? nor will you not that I go with you? Sebastian: By your patience, no. My stars shine darkly over me; the malignancy of my fate might, perhaps, distemper yours; therefore I shall crave of you your leave that I may bear my evils alone. It were a bad recompense for your love to lay any of them on you.”
“There's some ill planet reigns:I must be patient till the heavens lookWith an aspect more favourable. Good my lords,I am not prone to weeping, as our sexCommonly are; the want of which vain dewPerchance shall dry your pities: but I haveThat honourable grief lodged here which burnsWorse than tears drown: beseech you all, my lords,With thoughts so qualified as your charitiesShall best instruct you, measure me; and soThe king's will be perform'd!”
“The hour is fast approaching, on which the Honor and Success of this army, and the safety of our bleeding Country depend. Remember officers and Soldiers, that you are free men, fighting for the blessings of Liberty -- that slavery will be your portion, and that of your posterity, if you do not acquit yourselves like men.”
“Nay, 'twill be this hour ere I have done weeping. All the kind of the Launces have this very fault. I have received my proportion, like the prodigious son, and am going with Sir Proteus to the Imperial's court. I think Crab, my dog, be the sourest-natured dog that lives. My mother weeping, my father wailing, my sister crying, our maid howling, our cat wringing her hands, and all our house in a great perplexity, yet did not this cruel-hearted cur shed one tear. He is a stone, a very pebble stone, and has no more pity in him than a dog. A Jew would have wept to have seen our parting. Why, my grandam, having no eyes, look you, wept herself blind at my parting. Nay, I'll show you the manner of it. This shoe is my father. No, this left shoe is my father. No, no, this left shoe is my mother. Nay, that cannot be so neither. Yes, it is so, it is so -- it hath the worser sole. This shoe with the hole in it is my mother, and this my father. A vengeance on't! There 'tis. Now, sir, this staff is my sister, for, look you, she is as white as a lily and as small as a wand. This hat is Nan, our maid. I am the dog. No, the dog is himself, and I am the dog -- O, the dog is me, and I am myself. Ay, so, so. Now come I to my father: 'Father, your blessing.' Now should not the shoe speak a word for weeping. Now should I kiss my father -- well, he weeps on. Now come I to my mother. O, that she could speak now like a wood woman! Well, I kiss her -- why, there 'tis: here's my mother's breath up and down. Now come I to my sister; mark the moan she makes. Now the dog all this while sheds not a tear nor speaks a word!”