“If I profane with my unworthiest handThis holy shrine, the gentle fine is this:My lips, two blushing pilgrims, ready standTo smooth that rough touch with a tender kiss.Juliet:Good pilgrim, you do wrong your hand too much,Which mannerly devotion shows in this;For saints have hands that pilgrims' hands do touch,And palm to palm is holy palmers' kiss.Romeo:Have not saints lips, and holy palmers too?Juliet:Ay, pilgrim, lips that they must use in prayer.Romeo:O, then, dear saint, let lips do what hands do;They pray, grant thou, lest faith turn to despair.Juliet:Saints do not move, though grant for prayers' sake.Romeo:Then move not, while my prayer's effect I take.Thus from my lips, by yours, my sin is purged.Juliet:Then have my lips the sin that they have took.Romeo:Sin from thy lips? O trespass sweetly urged!Give me my sin again.Juliet:You kiss by the book.”
“Sin from thy lips? O trespass sweetly urged!Give me my sin again.”
“don’t make me walk back without being beside you, holding your hand.” He lowered one arm from my waist to draw my hand to his lips. “I’ve lived for two hundred years with only the imagination of what it would be like to touch this,”—he moved my hand over his mouth, kissing each knuckle—“to hold this . . .” When my breath became weak, he lowered it from his lips, but kept it firmly in his hand. “Please allow me to escort you back to the house?”
“... Then he did a strange thing. He lifted my hand to his lips and kissed my palm." "I died. That was like the sweetest thing.”
“I dare not always touch her, lest the kiss leave my lips charred. Yea, Lord, a little bliss, brief bitter bliss, one hath for a great sin; Nathless thou knowest how sweet a thing it is.”
“My face is in his hands and my lips are at his lips and he's kissing me and I'm oxygen and he's dying to breathe.”