“All of this caused Kiyoaki constant pain. In comparison with Satoko’s public humiliation, however, he did not even have a slighting remark to contend with. And however acute his private agony, it was, after all, the torment of a coward.”

Yukio Mishima

Explore This Quote Further

Quote by Yukio Mishima: “All of this caused Kiyoaki constant pain. In com… - Image 1

Similar quotes

“No, Mr. Honda, I have forgotten none of the blessings that were mine in the other world. But I fear I have never heard the name Kiyoaki Matsugae. Don’t you suppose, Mr. Honda, that there never was such a person? You seem convinced that there was; but don’t you suppose that there was no such person from the beginning, anywhere? I couldn’t help thinking so as I listened to you.”“Why then do we know each other? And the Ayakuras and the Matsugaes must still have family registers.”“Yes, such documents might solve problems in the other world. But did you really know a person called Kiyoaki? And can you say definitely that the two of us have met before?”“I came here sixty years ago.”“Memory is like a phantom mirror. It sometimes shows things too distant to be seen, and sometimes it shows them as if they were here.”“But if there was no Kiyoaki from the beginning—” Honda was groping through a fog. His meeting here with the Abbess seemed half a dream. He spoke loudly, as if to retrieve the self that receded like traces of breath vanishing from a lacquer tray. “If there was no Kiyoaki, then there was no Isao. There was no Ying Chan, and who knows, perhaps there has been no I.”For the first time there was strength in her eyes.“That too is as it is in each heart.”


“More than anything else, Kiyoaki thought, more than Princess Chan, the emerald ring, their friends, their school, perhaps what the princes had needed had been sunshine. It seemed that summer had the power to heal all frustrations, soothe every grief, restore their lost happiness.”


“He was in a room of the Gesshuuji, which he had thought it would be impossible to visit. The approach of death had made the visit easy, had unloosed the weight that held him in the depths of being. It was even a comfort to think, from the light repose the struggle up the hill had brought him, that Kiyoaki, struggling against illness up that same road, had been given wings to soar with by the denial that awaited him.”


“How oddly situated a man is apt to find himself at age thirty-eight! His youth belongs to the distant past. Yet the period of memory beginning with the end of youth and extending to the present has left him not a single vivid impression. And therefore he persists in feeling that nothing more than a fragile barrier separates him from his youth. He is forever hearing with the utmost clarity the sounds of this neighboring domain, but there is no way to penetrate the barrier.Honda felt that his youth had ended with the death of Kiyoaki Matsugae. At that moment something real within him, something that had burned with a vibrant brilliance, suddenly ceased to be.Now, late at night, when Honda grew weary of his legal drafts, he would pick up the dream journal that Kiyoaki had left him and turn over its pages.(...)Since then eighteen years had passed. The border between dream and memory had grown indistinct in Honda’s mind. Because the words contained in this journal, his only souvenir of his friend, had been traced there by Kiyoaki’s own hand, it had profound significance for Honda. These dreams, left like a handful of gold dust in a winnowing pan, were charged with wonder.As time went by, the dreams and the reality took on equal worth among Honda’s diverse memories. What had actually occurred was in the process of merging with what could have occurred. As reality rapidly gave way to dreams, the past seemed very much like the future.When he was young, there had been only one reality, and the future had seemed to stretch before him, swelling with immense possibilities. But as he grew older, reality seemed to take many forms, and it was the past that seemed refracted into innumerable possibilities. Since each of these was linked with its own reality, the line distinguishing dream and reality became all the more obscure. His memories were in constant flux, and had taken on the aspect of a dream.”


“However, as words become particularized, and as men begin - in however small a way - to use them in personal, arbitrary ways, so their transformation into art begins. It was words of this kind that, descending on me like a swarm of winged insects, seized on my individuality and sought to shut me up within it. Nevertheless, despite the enemy's depredations upon my person, I turned their universality - at once a weapon and a weakness - back on them, and to some extent succeeded in using words to universalize to my own individuality.”


“Count Ayakura’s abstraction persisted. He believed that only a vulgar mentality was willing to acknowledge the possibility of catastrophe. He felt that taking naps was much more beneficial than confronting catastrophes. However precipitous the future might seem, he learned from the game of kemari that the ball must always come down. There was no call for consternation. Grief and rage, along with other outbursts of passion, were mistakes easily committed by a mind lacking in refinement. And the Count was certainly not a man who lacked refinement.Just let matters slide. How much better to accept each sweet drop of the honey that was Time, than to stoop to the vulgarity latent in every decision. However grave the matter at hand might be, if one neglected it for long enough, the act of neglect itself would begin to affect the situation, and someone else would emerge as an ally. Such was Count Ayakura’s version of political theory.”