“Glass & peace alike betray proof of fragility under repeated blows.”
“I wonder how many years Suga has been carrying his curse around with him. I forget that other people in the world have broken parts too.”
“Gulls wheel through spokes of sunlight over gracious roofs and dowdy thatch, snatching entrails at the marketplace and escaping over cloistered gardens, spike topped walls and treble-bolted doors. Gulls alight on whitewashed gables, creaking pagodas and dung-ripe stables; circle over towers and cavernous bells and over hidden squares where urns of urine sit by covered wells, watched by mule-drivers, mules and wolf-snouted dogs, ignored by hunch-backed makers of clogs; gather speed up the stoned-in Nakashima River and fly beneath the arches of its bridges, glimpsed form kitchen doors, watched by farmers walking high, stony ridges. Gulls fly through clouds of steam from laundries' vats; over kites unthreading corpses of cats; over scholars glimpsing truth in fragile patterns; over bath-house adulterers, heartbroken slatterns; fishwives dismembering lobsters and crabs; their husbands gutting mackerel on slabs; woodcutters' sons sharpening axes; candle-makers, rolling waxes; flint-eyed officials milking taxes; etiolated lacquerers; mottle-skinned dyers; imprecise soothsayers; unblinking liars; weavers of mats; cutters of rushes; ink-lipped calligraphers dipping brushes; booksellers ruined by unsold books; ladies-in-waiting; tasters; dressers; filching page-boys; runny-nosed cooks; sunless attic nooks where seamstresses prick calloused fingers; limping malingerers; swineherds; swindlers; lip-chewed debtors rich in excuses; heard-it-all creditors tightening nooses; prisoners haunted by happier lives and ageing rakes by other men's wives; skeletal tutors goaded to fits; firemen-turned-looters when occasion permits; tongue-tied witnesses; purchased judges; mothers-in-law nurturing briars and grudges; apothecaries grinding powders with mortars; palanquins carrying not-yet-wed daughters; silent nuns; nine-year-old whores; the once-were-beautiful gnawed by sores; statues of Jizo anointed with posies; syphilitics sneezing through rotted-off noses; potters; barbers; hawkers of oil; tanners; cutlers; carters of night-soil; gate-keepers; bee-keepers; blacksmiths and drapers; torturers; wet-nurses; perjurers; cut-purses; the newborn; the growing; the strong-willed and pliant; the ailing; the dying; the weak and defiant; over the roof of a painter withdrawn first from the world, then his family, and down into a masterpiece that has, in the end, withdrawn from its creator; and around again, where their flight began, over the balcony of the Room of Last Chrysanthemum, where a puddle from last night's rain is evaporating; a puddle in which Magistrate Shiroyama observes the blurred reflections of gulls wheeling through spokes of sunlight. This world, he thinks, contains just one masterpiece, and that is itself.”
“The world never stops unmaking what the world never stops making. But who says the world has to make sense? ”
“She has to lose her pre-Copernican view of a universe revolving around herself.”
“I skanked deep on Wolt's pipe an' four days march from our free Windward to Kona Leeward seemed like four mil'yun, yay, babbybies o' blissweed cradled me that night, then the drummin' started up, see ev'ry tribe had its own drums. Foday o' Lotus Pond Dwellin' an' two-three Valleysmen played goatskin'n'pingwood tom-toms, an' Hilo beardies thumped their flumfy-flumfy drums an' a Honokaa fam'ly beat their sash-krrangers an' Honomu folk got their shell-shakers an' this whoah feastin' o' drums twanged the young uns' joystrings an' mine too, yay, an' blissweed'll lead you b'tween the whack-crack an' boom-doom an' pan-pin-pon till we dancers was hoofs thuddin' an' blood pumpin' an' years passin' an' ev'ry drumbeat one more life shedded off me, yay, I glimpsed all the lifes my soul ever was till far-far back b'fore the Fall, yay, glimpsed from a gallopin' horse in a hurrycane, but I cudn't describe 'em 'cos there ain't the words no more but well I mem'ry that dark Kolekole girl with her tribe's tattoo, yay, she was a saplin' bendin' an' I was that hurrycane, I blowed her she bent, I blowed harder she bent harder an' closer, then I was Crow's wings beatin' an' she was the flames lickin' an' when the Kolekole saplin' wrapped her willowy fingers around my neck, her eyes was quartzin' and she murmed in my ear, Yay, I will, again, an' yay, we will, again.”