“During our last year in the mountains new people came deep into our lives and nothing was ever the same again. The winter of the avalanches was like a happy and innocent winter in childhood compared to the next winter, a nightmare winter disguised as the greatest fun of all, and the murderous summer that was to follow. It was that year that the rich showed up.”
“No. The two kinds of fools we have in Russia," karkov grinned and began. "First there is the winter fool. The winter fool comes to the door of your house and he knocks loudly. You go to the door and you see him there and you have never seen him before. He is an impressive sight. He is a very big man and he has on high boots and a fur coat and a fur hat and he is all covered with snow. First he stamps his boots and snow falls from them. Then he takes off his fur coat and shakes it and more snow falls from them, Then he takes off his fur hat and knocks it against the door. More snow falls from his fur hat. Then he stamps his boots again and advances into the room. Then you look at him and you see he is a fool. That is the winter fool.""Now in the summer you see a fool going down the street and he is waving his arms and jerking his head from side to side and everybody from two hundred yards away can tell he is a fool. that is a summer fool. This economist is a winter fool.”
“To have come on all this new world of writing, with time to read in a city like Paris where there was a way of living well and working, no matter how poor you were, was like having a great treasure given to you. You could take your treasure with you when you traveled too, and in the mountains where we lived in Switzerland and Italy, until we found Schruns in the high valley in the Vorarlberg in Austria, there were always the books, so that you lived in the new world you had found, the snow and the forests and the glaciers and their winter problems and your high shelter in the Hotel Taube in the village in the day time, and at night you could live in the other wonderful world the Russian writers were giving you.”
“Please do it your own way.Do it in the mornings when your mind is coldDo it in the evenings when everything is sold.Do it in the springtime when springtime isn't thereDo it in the winterWe know winter wellDo it on very hot daysTry doing it in hell.Trade bed for a pencilTrade sorrow for a pageNo work it out your own wayHave good luck at your age.”
“Where did you wash? the boy thought. The village water supply was two streets down the road. I must have water here for him, the boy thought, and soap and a good towel. Why am I so thoughtless? I must get him another shirt and a jacket for the winter and some sort of shoes and another blanket.”
“In the late summer of that year we lived in a house in a village that looked across the river and the plain to the mountains. In the bed of the river there were pebbles and boulders, dry and white in the sun, and the water was clear and swiftly moving and blue in the channels. Troops went by the house and down the road and the dust they raised powdered the leaves of the trees. The trunks of the trees too were dusty and the leaves fell early that year and we saw the troops marching along the road and the dust rising and leaves, stirred by the breeze, falling and the soldiers marching and afterward the road bare and white except for the leaves.”
“He thought of the Riviera, as it was then before it had all been built up, with the lovely stretches of blue sea and the sand beaches and the stretches of pine woods and the mountains of the Esterel going out into the sea. He remembered it as it was when he and Zelda had first found it before people went there for the summer.”