“The thing is, what I’m tryin‘ to say is—they do get on a lot better without me, I can’t help them any. They ain’t mean. They buy me everything I want, but it’s now—you’ve-got-it-go-play-with-it. You’ve got a roomful of things. I-got-you-that-book-so-go-read-it.”
“Play to your strengths.""I haven’t got any," said Harry, before he could stop himself."Excuse me," growled Moody, "you’ve got strengths if I say you’ve got them. Think now. What are you best at?”
“The important thing about having lots of things to remember is that you’ve got to go somewhere afterwards where you can remember them, you see? You’ve got to stop. You haven’t really been anywhere until you’ve got back home.”
“I’ve learnt that you’ve got to be really non-apologetic... You’ve got to say, ‘Hi, I’m here, can I have a cup of tea? And one of those biscuits?’ If you say that, it’s fine. If you go in and say, ‘Excuse me, I’m a transvestite, I’ll be in the corner, I won’t be a problem, I’ll face away,’ everyone will go, ‘Oh-oh, problem case in the corner.’ So don’t apologise.”
“It’s sarcasm, Josh.”“Sarcasm?”“It’s from the Greek, sarkasmos. To bite the lips. It means that you aren’t really saying what you mean, but people will get your point. I invented it, Bartholomew named it.”“Well, if the village idiot named it, I’m sure it’s a good thing.”“There you go, you got it.”“Got what?”“Sarcasm.”“No, I meant it.”“Sure you did.”“Is that sarcasm?”“Irony, I think.”“What’s the difference?”“I haven’t the slightest idea.”“So you’re being ironic now, right?”“No, I really don’t know.”“Maybe you should ask the idiot.”“Now you’ve got it.”“What?”“Sarcasm.”
“Okay, rule number one: if you do not understand something, you need to stop me and tell me you don’t understand. If I ask if you’ve got it and you say you’ve got it but you don’t really have it, then it’s not my fault that you haven’t got it. Got it?”