“Furthermore, Professor Uzzi-Tuzii had begun his oral translation as if he were not quite sure he could make the words hang together, going back over every sentence to iron out the syntactical creases, manipulating the phrases until they were not completely rumpled, smoothing them, clipping them, stopping at every word to illustrate its idiomatic uses and its commutations, accompanying himself with inclusive gestures as if inviting you to be content with approximate equivalents, breaking off to state grammatical rules, etymological derivations, quoting the classics. but just when you are convinced that for the professor philology and erudition mean more than what the story is telling, you realize the opposite is true: that academic envelope serves only to protect everything the story says and does not say, an inner afflatus always on the verge of being dispersed at contact with the air, the echo of a vanished knowledge revealed in the penumbra and in tacit allusions. Torn between the necessity to interject glosses on multiple meanings of the text and the awareness that all interpretation is a use of violence and caprice against a text, the professor, when faced by the most complicated passages, could find no better way of aiding comprehension than to read them in the original, The pronunciation of that unknown language, deduced from theoretical rules, not transmitted by the hearing of voices with their individual accents, not marked by the traces of use that shapes and transforms, acquired the absoluteness of sounds that expect no reply, like the song of the last bird of an extinct species or the strident roar of a just-invented jet plane that shatters the sky on its first test flight.Then, little by little, something started moving and flowing between the sentences of this distraught recitation,. The prose of the novel had got the better of the uncertainties of the voice; it had become fluent, transparent, continuous; Uzzi-Tuzii swam in it like a fish, accompanying himself with gestures (he held his hands open like flippers), with the movement of his lips (which allowed the words to emerge like little air bubbles), with his gaze (his eyes scoured the page like a fish's eyes scouring the seabed, but also like the eyes of an aquarium visitor as he follows a fish's movement's in an illuminated tank).”
“Did you know that when we were kids Cass used to tell me your stories? She used to laugh at you. Not in a mean way, but in the way that Cass used to laugh at everything before...." He gestures around us at our world now. I shake my head. "I thought Cass never liked my stories. Never remembered them." "Oh yes, I would beg her to tell me if she had new stories from you." "Why didn't you ask me yourself?" I whisper. "Because you were Harry's," he responds. "Not always." "Yes, always," he says. "Always in his eyes," he adds in a softer tone.”
“The sounds aren’t where the meaning lives. […]Their language is organised noise, like all of ours are, but for them each word is a funnel. Where to us each word means something, to the Hosts, each is an opening. A door, through which the thought of that referent, the thought itself that reached for that word, can be seen. […]When they speak they do hear the soul in each voice. That’s how the meaning lives there. The words have got . . .” He shook his head, hesitating, then just using that religiose term. “Got the soul in them. And it has to be there, the meaning. Has to be true to be Language.”
“He grabs my arm and pulls me into his embrace. I close my eyes and it's perfection. The kiss is needy and desperate even if it's closed mouth. It's the things we don't say. Words like, I needed you more than anything in the entire world and here you are. It's the sentences neither of us can say. Because neither of us likes grand gestures or big words. But the kiss says it all, the desperate tremble of his fearful lips against mine, speak volumes compared to the words we may or may not be able to say.”
“Unlike some of his buddies, Truely had never been afraid of books. Following his daddy's example, he had read the newspaper every day of his life since the sixth grade, starting with the sports page. He had a vague idea what was going on in the world. It was true that Truely could generally nail a test, took a certain pride in it, but he was also a guy who like to dance all night to throbbing music in makeshift clubs off unlit country roads. He liked to drink a cold beer on a hot day, maybe a flask of Jack Daniel's on special occasions. He wore his baseball cap backwards, his jeans ripped and torn--because they were old and practically worn-out, not because he bought them that way. His hair was a little too long, his boots a little too big, his aspirations modest. He preferred listening to talking--and wasn't all that great at either. He like barbecue joints more than restaurants. Catfish and hush puppies or hot dogs burned black over a campfire were his favorites. He preferred simple food dished out in large helpings. He liked to serve himself and go for seconds.”
“By both nature and principle, he was superior to the mean gratification of vengeance: he had forgiven me for saying I scorned him and his love, but he had not forgotten the words; and as long as he and I lived he never would forget them. I saw by his look, when he turned to me, that they were always written on the air between me and him; whenever I spoke, they sounded in my voice to his ear, and their echo toned every answer he gave me.”