“Som zástancom eura, avšak fiškálnu úniu odmietam. A tvrdím, že zástancovia fiškálnej únie v skutočnosti euro ohrozujú.”

Ivan Mikloš

Explore This Quote Further

Quote by Ivan Mikloš: “Som zástancom eura, avšak fiškálnu úniu odmietam… - Image 1

Similar quotes

“Keď hovoríme o fiškálnej únii, budeme s tým súhlasiť vtedy, keď to bude znamenať prísne, vynútiteľné, automatické pravidlá, sankcie, ktoré môžu znamenať aj zníženie rozpočtovej suverenity v krajinách, ktoré nedodržiavajú pravidlá, ktoré robia nezodpovednú politiku vytvárania deficitov a dlhov. Zdá sa, že takéto videnie sa presadzuje.”


“Nech si disidenti aj nedisidenti hovoria a myslia, čo chcú. Hovorím vždy len za seba a svoj život. A za to všetko, aj za omyly a pravdy si osobne zodpovedám. To platí aj dnes a naveky. Každý deň sa človek rozhoduje, je to voľba alternatívy maximálne smerujúcej k pravde a optimálnosti. Chcel som len žiť dôstojne a konať slobodne až po hranicu daných možností. Nič viac a nič menej.”


“Z transatlantických hovorov ma ide rozhodiť, lebo v pozadí počujem šum oceánu a som celá nervózna, že nás počúvajú ryby alebo čo.”


“I desire nothing, seek nothing but peace, the slumber of the soul. I have tasted all the hollowness and wretchedness of life and I despise it heartily. Whoever has lived and thought cannot but, in his soul, despise humanity. Activity, cares, worries, distractions - I am sick of them all. I wish for nothing, I seek nothing. I have no aim, for one gains that which one is eager for - and sees that it is all illusion. My joyous days have passed. I have cooled to them. In the educated world, amidst human beings, I feel the disadvantages of life too strongly, but alone, far from the crowd, I turn to stone. In this trance anything can happen, I see neither others nor myself. I do nothing and do not notice the actions either of others or myself - and I am at peace, I am indifferent. There can be no happiness for me, and I will not succumb to unhappiness.”


“tôi vẫn ngồi, vẫn nhìn, vẫn nghe - và lòng tràn ngập một cảm xúc không biết nên gọi là gì, nhưng trong đó có tất cả: niềm vui, nỗi buồn, linh cảm về tương lai, những khát vọng và sự lo âu về cuộc đời. Nhưng lúc ấy tôi còn chưa hiểu gì và tôi cũng không biết gọi tên tất cả những cảm xúc bề bộn trong lòng tôi là gì, hay cũng chỉ biết gọi tất cả những cái đó bằng một cái tên - Zinaitđa”


“Retirement is the state of being able to afford to do things that you have always wanted to do but are now too old to even think about doing.”