“Long looking at paintings is equivalent to being dropped into a foreign city, where gradually, out of desire and despair, a few key words, then a little syntax make a clearing in the silence. Art... is a foreign city, and we deceive ourselves when we think it familiar... We have to recognize that the language of art, all art, is not our mother-tongue.”

Jeanette Winterson

Explore This Quote Further

Quote by Jeanette Winterson: “Long looking at paintings is equivalent to being… - Image 1

Similar quotes

“Art is central to all our lives, not just the better-off and educated. . . I know that from my own story, and from the evidence of every child ever born — they all want to hear and to tell stories, to sing, to make music, to act out little dramas, to paint pictures, to make sculptures. This is born in and we breed it out. And then, when we have bred it out, we say that art is elitist, and at the same time we either fetishize art — the high prices, the jargon, the inaccessibility — or we ignore it. The truth is, artist or not, we are all born on the creative continuum, and that is a heritage and a birthright of all of our lives.”


“I believe in fiction and the power of stories because that way we speak in tongues. We are not silenced. All of us, when in deep trauma, find we hesitate, we stammer; there are long pauses in our speech. The thing is stuck. We get our language back through the language of others. We can turn to the poem. We can open the book. Somebody has been there for us and deep-dived the words.”


“The asynarte city; two rhythms unconnected, profanity, holiness, and out of that strange bed, art.”


“Two things significantly distinguish human beings from the other animals; an interest in the past and the possibility of language. Brought together they make a third: Art. The invisible city not calculated to exist. Beyond the lofty pretensions of the merely ceremonial, long after the dramatic connivings of plitical life, like it or not, it remains. Time past eternally present and undestroyed.”


“Truth for anyone is a very complex thing. For a writer, what you leave out says as much as those things you include. What lies beyond the margin of the text? The photographer frames the shot; writers frame their world. Mrs Winterson objected to what I had put in, but it seemed to me that what I had left out was the story’s silent twin. There are so many things that we can’t say, because they are too painful. We hope that the things we can say will soothe the rest, or appease it in some way. Stories are compensatory. The world is unfair, unjust, unknowable, out of control. When we tell a story we exercise control, but in such a way as to leave a gap, an opening. It is a version, but never the final one. And perhaps we hope that the silences will be heard by someone else, and the story can continue, can be retold. When we write we offer the silence as much as the story. Words are the part of silence that can be spoken. Mrs Winterson would have preferred it if I had been silent.Do you remember the story of Philomel who is raped and then has her tongue ripped out by the rapist so that she can never tell? I believe in fiction and the power of stories because that way we speak in tongues. We are not silenced. All of us, when in deep trauma, find we hesitate, we stammer; there are long pauses in our speech. The thing is stuck. We get our language back through the language of others. We can turn to the poem. We can open the book. Somebody has been there for us and deep-dived the words. I needed words because unhappy families are conspiracies of silence. The one who breaks the silence is never forgiven. He or she has to learn to forgive him or herself.”


“To say exactly what one means, even to one's own private satisfaction, is difficult. To say exactly what one means and to involve another person is harder still. Communication between you and me relies on assumptions, associations, commonalities and a kind of agreed shorthand, which no-one could precisely define but which everyone would admit exists. That is one reason why it is an effort to have a proper conversation in a foreign language. Even if I am quite fluent, even if I understand the dictionary definitions of words and phrases, I cannot rely on a shorthand with the other party, whose habit of mind is subtly different from my own. Nevertheless, all of us know of times when we have not been able to communicate in words a deep emotion and yet we know we have been understood. This can happen in the most foreign of foreign parts and it can happen in our own homes. It would seem that for most of us, most of the time, communication depends on more than words.”