“Poppy was now almost well. She still slept more than usual, but when she wasn't sleeping she tromped around the doctor's house pulling spoons off the table and spilling cups of water and crumpling pages of books. That is, she was almost her old self.”
“She could smell the pages. She could almost taste the words as they stacked up around her.”
“There she stood. Dark circles ringed her eyes. Her face was pale, almost snow-white. She probably hadn't slept, either. She was still wearing the same dress. Her hair looked like a bomb had gone off. She was beautiful.”
“It was as if she had more than learned it off by heart. Though. it was as if their memory, the memory of all the Corregidora women, was her memory too, as strong with her as her own private memory, or almost as strong. But now she was Mama again.”
“It wasn't awful to be dead. The stillness would almost be a relief. She wouldn't want pain, she wouldn't want to be wounded or mutilated. She could never shoot herself or jump off a building. But being dead wasn't unthinkable.”
“The Secret Garden was what Mary called it when she was thinking of it. She liked the name, and she liked still more the feeling that when its beautiful old walls shut her in no one knew where she was. It seemed almost like being shut out of the world in some fairy place. The few books she had read and liked had been fairy-story books, and she had read of secret gardens in some of the stories. Sometimes people went to sleep in them for a hundred years, which she had thought must be rather stupid. She had no intention of going to sleep, and, in fact, she was becoming wider awake every day which passed at Misselthwaite.”