“All mankind is of one author, and is one volume; when one man dies, one chapter is not torn out of the book, but translated into a better language; and every chapter must be so translated... As therefore the bell that rings to a sermon, calls not upon the preacher only, but upon the congregation to come: so this bell calls us all... No man is an island, entire of itself... any man's death diminishes me, because I am involved in mankind; and therefore never send to know for whom the bell tolls; it tolls for thee.”
“Any man's death diminishes me, because I am involved in mankind, and therefore never send to know for whom the bells tolls; it tolls for thee.”
“No man is an island, entire of itself; every man is a piece of the continent, a part of the main. If a clod be washed away by the sea, Europe is the less, as well as if a promontory were, as well as if a manor of thy friend's or of thine own were: any man's death diminishes me, because I am involved in mankind, and therefore never send to know for whom the bells tolls; it tolls for thee.”
“Never send to know for whom the bells tolls; it tolls for thee.”
“From one bell all the bells toll.”
“Death Be Not ProudDeath, be not proud, though some have called thee Mighty and dreadful, for thou art not so;For those, whom thou think'st thou dost overthrow,Die not, poor Death, nor yet canst thou kill me.From rest and sleep, which but thy picture[s] be,Much pleasure, then from thee much more must flow,And soonest our best men with thee do go,Rest of their bones, and soul's delivery.Thou'rt slave to Fate, chance, kings, and desperate men,And dost with poison, war, and sickness dwell,And poppy, or charms can make us sleep as well,And better than thy stroke ; why swell'st thou then?One short sleep past, we wake eternally,And Death shall be no more; Death, thou shalt die.”
“Death be not proud, though some have called thee mighty and dreadful, for, thou art not so.”