“For a moment the two of them looked at each other, wordless, as if they were asleep and their dreams had converged on common ground, a place where sound was alien.”

Roberto Bolaño
Time Dreams Positive

Explore This Quote Further

Quote by Roberto Bolaño: “For a moment the two of them looked at each othe… - Image 1

Similar quotes

“For a while we talked about things I've forgotten now. Or maybe we were silent for a while, me sitting at the foot of his bed, him stretched out with his book, the two of us sneaking looks at each other, listening to the sound the elevator made, as if we were in a dark room or lost in the country at night, just listening to the sound of horses.”


“And then Lihn got out of the swimming pool and we went down to the ground floor, and we made our way through the crowded bar, and Lihn said, The tigers are finished, and, It was sweet while it lasted, and, You’re not going to believe this, Bolaño, but in this neighborhood only the dead go out for a walk. And by then we had reached the front of the bar and were standing at a window, looking out at the streets and the façades of the buildings in that peculiar neighborhood where the only people walking around were dead. And we looked and looked, and the façades were clearly the façades of another time, like the sidewalks covered with parked cars that also belonged to another time, a time that was silent yet mobile (Lihn was watching it move), a terrible time that endured for no reason other than sheer inertia.”


“For Padilla the shared act of smoking was basically a staging of loneliness: the tough guys, the talkers, the quick to forget and the long to remember, lost themselves for an instant, the length of time it took the cigarette to burn, an instant in which time was frozen and yet all times in Spanish history were concentrated, all the cruelty and the broken dreams, and in that "night of the soul" the smokers recognized each other, unsurprised, and embraced. The spirals of smoke were the embrace.”


“In a brief moment of lucidity, I was sure that we'd all gone crazy. But then that moment of lucidity was displaced by a supersecond of superlucidity (if I can put it that way), in which I realized that this scene was the logical outcome of our ridiculous lives. It wasn't a punishment but a new wrinkle. It gave us a glimpse of ourselves in our common humanity. It wasn't proof of our idle guilt but a sign of our miraculous and pointless innocence. But that's not it. That's not it. We were still and they were in motion and the sand on the beach was moving, not because of the wind but because of what they were doing and what we were doing, which was nothing, which was watching, and all of that together was the wrinkle, the moment of superlucidity. Then, nothing.”


“Younger than Morini and Pelletier, Espinoza studied Spanish literature, not German literature, at least for the first two years of his university career, among other sad reasons because he dreamed of being a writer.”


“Of all the islands he'd visited, two stood out. The island of the past, he said, where the only time was past time and the inhabitants were bored and more or less happy, but where the weight of illusion was so great that the island sank a little deeper into the river every day. And the island of the future, where the only time was the future, and the inhabitants were planners and strivers, such strivers, said Ulises, that they were likely to end up devouring one another.”