“The first conversation began awkwardly, although Espinoza had been expecting Pelletier's call, as if both men found it difficult to say what sooner or later the would have to say. The first twenty minutes were tragic in tone, with the word fate used ten times and the word friendship twenty-four times. Liz Norton's name was spoken fifty times, nine of them in vain. The word Paris was said seven times, Madrid, eight. The word love was spoken twice, once by each man. The word horror was spoken six times and the word happiness once (by Espinoza). The word solution was said twelve times. The word solipsism seven times. The world euphemism ten times. The word category, in the singular and the plural, nine times. The word structuralism once (Pelletier). The term American literature three times. The words dinner or eating or breakfast or sandwich nineteen times. The words eyes or hands or hair fourteen times. The the conversation proceeded more smoothly.”
“Around this time, Pelletier and Espinoza, worried about the current state of their mutual lover, had two long conversations on the phone. The first conversation began awkwardly, although Espinoza had been expecting Pelletier's call, as if both men found it difficult to say what sooner or later they would have to say. The first twenty minutes were tragic in tone, with the word 'fate' used ten times and the word 'friendship' twenty-four times. Liz Norton's name was spoken fifty times, nine of them in vain. The word 'Paris' was said seven times, 'Madrid', eight. The word 'love' was spoken twice, once by each man. The word 'horror' was spoken six times and the word 'happiness' once (by Espinoza). The word 'solution' was said twelve times. The word 'solipsism' once (Pelletier). The word 'euphemism' ten times. The word 'category', in the singular and plural, nine times. The word 'structuralism' once (Pelletier). The term 'American literature' three times. The word 'dinner' or 'eating' or 'breakfast' or 'sandwich' nineteen times. The word 'eyes' or 'hands' or 'hair' fourteen times. Then the conversation proceeded more smoothly. Pelletier told Espinoza a joke in German and Espinoza laughed. In fact, they both laughed, wrapped up in the waves of whatever it was that linked their voices and ears across the dark fields and the windows and the snow of the Pyrenees and the rivers and lonely roads and the separate and interminable suburbs surrounding Paris and Madrid.”
“What a sad paradox, though Amalfitano. Now even bookish pharmacists are afraid to take on the great, imperfect, torrential works, books that blaze the path into the unknown. They choose the perfect exercises of the great masters. Or what amounts to the same thing: they want to watch the great masters spar, but they have no interest in real combat, when the great masters struggle against that something, that something that terrifies us all, that something that cows us and spurs us on, amid blood and mortal wounds and stench.”
“…no biography of his existed in German even though sales of his books were rising in Germany as well as the rest of Europe and even in the United States, which likes vanished writers (vanished writers or millionaire writers) or the legend of vanished writers…”
“The Russians opened his mouth and with a pair of pliers the Germans used for other purposes they seized his tongue and yanked. The pain made tears spring to his eyes and he said, or rather shouted, the word coño, cunt. With the pliers in his mouth the exclamation was transformed, coming out as the word kunst. The Russian who spoke German stared at him in surprise. The Sevillan shouted Kunst, Kunst, and wept in pain. The word Kunst, in German, means art, and that was how the bilingual soldier heard it and he said that the son of a bitch was an artist or something. The soldiers who were torturing the Sevillan removed the pliers along with a little piece of tongue and waited, momentarily hypnotized by the discovery. Art. The thing that soothes wild beasts.”
“Great physicists, great mathematicians, great chemists, and publishers knew that one was always feeling one’s way in the dark.”