“The Russians opened his mouth and with a pair of pliers the Germans used for other purposes they seized his tongue and yanked. The pain made tears spring to his eyes and he said, or rather shouted, the word coño, cunt. With the pliers in his mouth the exclamation was transformed, coming out as the word kunst. The Russian who spoke German stared at him in surprise. The Sevillan shouted Kunst, Kunst, and wept in pain. The word Kunst, in German, means art, and that was how the bilingual soldier heard it and he said that the son of a bitch was an artist or something. The soldiers who were torturing the Sevillan removed the pliers along with a little piece of tongue and waited, momentarily hypnotized by the discovery. Art. The thing that soothes wild beasts.”
“You can say what you want about the Germans being full of "kunst", but what they are really full of is delicatessen.”
“While one who sings with his tongue on fire Gargles in the rat race choir Bent out of shape from society's pliers Cares not to come up any higher But rather get you down in the hole That he's in.”
“He recalls what that first German soldier said to his major: No God-not yours or mine-approves of what you're doing.”
“whenever the literary german dives into a sentence, this is the last you are going to see of him till he emerges on the other side of his atlantic with his verb in his mouth.”
“He told me that once, in the war, he’d come upon a German soldier in the grass with his insides falling out; he was just lying there in agony. The soldier had looked up at Sergeant Leonard, and even though they didn’t speak the same language, they understood each other with just a look. The German lying on the ground; the American standing over him. He put a bullet in the soldier’s head. He didn’t do it with anger, as an enemy, but as a fellow man, one soldier helping another.”