“Grim evening at Gabès (windy, black clouds, hideous bungalows, “folklore” performance in the Hotel Chems bar): I can no longer take refuge in my thoughts: neither in Paris nor traveling. No escape.”

Roland Barthes
Success Neutral

Explore This Quote Further

Quote by Roland Barthes: “Grim evening at Gabès (windy, black clouds, hide… - Image 1

Similar quotes

“13084Tonight I came back to the hotel alone; the other has decided to return later on. The anxieties are already here, like the poison already prepared (jealousy, abandonment, restlessness); they merely wait for a little time to pass in order to be able to declare themselves with some propriety. I pick up a book and take a sleeping pill, "calmly." The silence of this huge hotel is echoing, indifferent, idiotic (faint murmur of draining bathtubs); the furniture and the lamps are stupid; nothing friendly that might warm ("I'm cold, let's go back to Paris). Anxiety mounts; I observe its progress, like Socrates chatting (as I am reading) and feeling the cold of the hemlock rising in his body; I hear it identify itself moving up, like an inexorable figure, against the background of the things that are here.”


“There is a time when death is an event, an ad-venture, and as such mobilizes, interests, activates, tetanizes. And then one day it is no longer an event, it is another duration, compressed, insignificant, not narrated, grim, without recourse: true mourning not susceptible to any narrative dialectic.”


“How to repulse a demon (an old problem)? The demons, especially if they are demons of language (and what else could they be?) are fought by language. Hence I can hope to exorcise the demonic word which is breathed into my ears (by myself) if I substitute for it (if I have the gifts of language for doing so) another, calmer word (I yield to euphemism). Thus: I imagined I had escaped from the crisis at last, when behold -- favored by a long car trip -- a flood of language sweeps me away, I keep tormenting myself with the thought, desire, regret, and rage of the other; and I add to these wounds the discouragement of having to acknowledge that I am falling back, relapsing; but the French vocabulary is a veritable pharmacopoeia (poison on one side, antidote on the other): no, this is not a relapse, only a last soubresaut, a final convulsion of the previous demon.”


“Disappointment of various places and trips. Not really comfortable anywhere. Very soon, this cry: I want to go back! (but where? since she is no longer anywhere, who was once where I could go back). I am seeking my place. Sitio.”


“The truth of the matter is that—by an exorbitant paradox—I never stop believing that I am loved. I hallucinate what I desire. Each wound proceeds less from a doubt than from a betrayal: for only the one who loves can betray, only the one who believes himself loved can be jealous: that the other, episodically, should fail in his being, which is to love me—that is the origin of all my woes. A delirium, however, does not exist unless one wakens from it(there are only retrospective deliriums): one day, I realize what has happened to me: I thought I was suffering from not being loved, and yet it is because I thought I was loved that I was suffering; I lived in the complication of supposing myself simultaneously loved and abandoned. Anyone hearing my intimate language would have had to exclaim, as of a difficult child: But after all, what does he want?”


“There is no sadness and no cruelty in that gaze; it is a gaze without adjectives, it is only, completely, a gaze which neither judges you nor appeals to you; it posits you, implicates you; makes you exist. But this creative gesture is endless; you keep on being born, you are sustained, carried to the end of a movement which is one of infinite origin, source, and which appears in an eternal state of suspension.”