Vladimir Nabokov photo

Vladimir Nabokov

Russian:

Владимир Владимирович Набоков

.

Vladimir Vladimirovich Nabokov, also known by the pen name Vladimir Sirin, was a Russian-American novelist. Nabokov wrote his first nine novels in Russian, then rose to international prominence as a master English prose stylist. He also made significant contributions to lepidoptery, and had a big interest in chess problems.

Nabokov's Lolita (1955) is frequently cited as his most important novel, and is at any rate his most widely known one, exhibiting the love of intricate wordplay and descriptive detail that characterized all his works.

Lolita was ranked fourth in the list of the Modern Library 100 Best Novels; Pale Fire (1962) was ranked 53rd on the same list, and his memoir, Speak, Memory (1951), was listed eighth on the publisher's list of the 20th century's greatest nonfiction. He was also a finalist for the National Book Award for Fiction seven times.


“His wings were failing, but he refused to fall without a struggle.”
Vladimir Nabokov
Read more
“Feeling a bit nervous, as most people do at the prospect of seeing a doctor, I thought I would buy on my way to him something soothing to prevent an accelerated pulse from misleading credulous science.”
Vladimir Nabokov
Read more
“Why did I hope we would be happy abroad? A change of environment is that traditional fallacy upon which doomed loves, and lungs, rely.”
Vladimir Nabokov
Read more
“[...] należała jednak do tych kobiet, które łączą w sobie zdrową urodę z histeryczną łzawliwością, wybuchy liryczne z bardzo praktycznym, banalnym myśleniem, podły charakter z sentymentalizmem, ospałą bierność z trzeźwą umiejętnością wysyłania bliźnich na poszukiwanie wiatru w polu.”
Vladimir Nabokov
Read more
“[...] wszystko, co budzi zachwyt wywołany wiecznym zbliżaniem się do celu, czeka zagłada.”
Vladimir Nabokov
Read more
“Wspomnienie nie dawało mu spokoju. Można je było wytrzymać przez chwilę i to tylko z perspektywy nieuleczalnej choroby, w wyraźnym przeczuciu nadchodzącej śmierci.”
Vladimir Nabokov
Read more
“- A sentyment staje się uciążliwy. W końcu jest coś nazbyt fizycznego w próbie zachowania cząstki dzieciństwa na swoim mostku. - Nie pan pierwszy sprowadza wiarę do zmysłu dotyku.”
Vladimir Nabokov
Read more
“Geniusz to brak przystosowania.”
Vladimir Nabokov
Read more
“Ta cała psychiatria to nic innego, jak tylko swoisty mikrokosmos komunizmu [...]. Lepiej by zostawili ludziom ich kłopoty osobiste. Nasuwa się bowiem pytanie, czy kłopoty nie są jedyną rzeczą na świecie, którą ludzie mogą mieć na własność?”
Vladimir Nabokov
Read more
“[...] odrębność stanowi jedną z podstawowych cech życia. Jeżeli nie otacza nas powłoka cielesna, musimy umrzeć. Człowiek egzystuje tylko wtedy, kiedy jest odizolowany od otoczenia. Czaszka to nasz hełm kosmonauty. Musimy w niej tkwić, bo w przeciwnym razie czeka nas zguba. Śmierć zaś uwalnia i jednoczy. Chociaż przeniknięcie do natury może się wydawać kuszące, oznacza ono zarazem koniec naszej kruchej tożsamości.”
Vladimir Nabokov
Read more
“Nothing revives the past so completely as a smell that was once associated with it.”
Vladimir Nabokov
Read more
“How small the cosmos (a kangaroo's pouch would hold it), how paltry and puny in comparison to human consciousness, to a single individual recollection, and its expression in words!”
Vladimir Nabokov
Read more
“I had always thought that wringing one’s hands was a fictional gesture — the obscure outcome, perhaps, of some medieval ritual; but as I took to the woods, for a spell of despair and desperate meditation, this was the gesture (“look, Lord, at these chains!”) that would have come nearest to the mute expression of my mood.”
Vladimir Nabokov
Read more
“Being a murderer with a sensational but incomplete and unorthodox memory, I cannot tell you, ladies and gentlemen, the exact day which I first knew with certainty that the red convertible was following us.”
Vladimir Nabokov
Read more
“Actually she was at least in her late twenties (I never established her exact age for even her passport lied) and had mislaid her virginity under circumstances that changed with her reminiscent moods.”
Vladimir Nabokov
Read more
“I loved you. I was a pentapod monster, but I loved you. I was despicable and brutal, and turpid, and everything, mais je t’aimais, je t’aimais! And there were times when I knew how you felt, and it was hell to know it, my little one. Lolita girl, brave Dolly Schiller.”
Vladimir Nabokov
Read more
“Stilletos of a frozen stillicide [...] In the lovely line heading this comment the reader should note the last word. My dictionary defines it as 'a succession of drops falling from the eaves, eavesdrop, cavesdrop.' I remember having encountered it for the first time in a poem by Thomas Hardy. The bright frost has eternalized the bright eavesdrop.”
Vladimir Nabokov
Read more
“And I want to rise up, throw my arms open for a vast embrace, address an ample, luminous discourse to the invisible crowds. I would start like this: "O rainbow-colored gods. . .”
Vladimir Nabokov
Read more
“Zembla is a site devoted to the life and works of author, translator, and lepidopterist.”
Vladimir Nabokov
Read more
“There is only one real number: one. And love, apparently, is the best exponent of this singularity.”
Vladimir Nabokov
Read more
“The pale organisms of literary heroes feeding under the author's supervision swell gradually with the reader's lifeblood; so that the genius of a writer consists in giving them the faculty to adapt themselves to that - not very appetizing - food and thrive on it, sometimes for centuries.”
Vladimir Nabokov
Read more
“that is his head, containing a brain of a different brand than that of the synthetic jellies preserved in the skulls around him”
Vladimir Nabokov
Read more
“The color of one's creed, neckties, eyes, thoughts, manners, speech, is sure to meet somewhere in time of space with a fatal objection from a mob that hates that particular tone. And the more brilliant, the more unusual the man, the nearer he is to the stake. Stranger always rhymes with danger. The meek prophet, the enchanter in his cave, the indignant artist, the nonconforming little schoolboy, all share in the same sacred danger. And this being so, let us bless them, let us bless the freak; for in the natural evolution of things, the ape would perhaps never have become man had not a freak appeared in the family.”
Vladimir Nabokov
Read more
“There is nothing dictators hate so much as that unassailable, eternally elusive, eternally provoking gleam. One of the main reasons why the very gallant Russian poet Gumilev was put to death by Lenin's ruffians thirty odd years ago was that during the whole ordeal, in the prosecutor's dim office, in the torture house, in the winding corridors that led to the truck, in the truck that took him to the place of execution, and at that place itself, full of the shuffling feet of the clumsy and gloomy shooting squad, the poet kept smiling.”
Vladimir Nabokov
Read more
“That human life is but a first installment of the serial soul and that one's individual secret is not lost in the process of earthly dissolution, becomes something more than an optimistic conjecture, and even more than a matter of religious faith, when we remember that only commonsense rules immortality out.”
Vladimir Nabokov
Read more
“The pleasures of writing correspond exactly to the pleasures of reading”
Vladimir Nabokov
Read more
“All we have to do when reading Bleak House is to relax and let ourspines take over. Although we read with our minds, the seat ofartistic delight is between the shoulder blades. That little shiverbehind is quite certainly the highest form of emotion that humanityhas attained when evolving pure art and pure science. Let us worshipthe spine and its tingle.”
Vladimir Nabokov
Read more
“Discussion in class, which means letting twenty young blockheads and two cocky neurotics discuss something that neither their teacher nor they know.”
Vladimir Nabokov
Read more
“I think like a genius, I write like a distinguished author, and I speak like a child.”
Vladimir Nabokov
Read more
“A certain man once lost a diamond cuff-link in the wide blue sea, and twenty years later, on the exact day, a Friday apparently, he was eating a large fish - but there was no diamond inside. That’s what I like about coincidence.”
Vladimir Nabokov
Read more
“The answer to all questions of life and death, "the absolute solution" was written all over the world he had known: it was like a traveller realising that the wild country he surveys is not an accidental assembly of natural phenomena, but the page in a book where these mountains and forests, and fields, and rivers are disposed in such a way as to form a coherent sentence; the vowel of a lake fusing with the consonant of a sibilant slope; the windings of a road writing its message in a round hand, as clear as that of one's father; trees conversing in dumb-show, making sense to one who has learnt the gestures of their language... Thus the traveller spells the landscape and its sense is disclosed, and likewise, the intricate pattern of human life turns out to be monogrammatic, now quite clear to the inner eye disentangling the interwoven letters. And the word, the meaning which appears is astounding in its simplicity: the greatest surprise being perhaps that in the course of one's earthly existence, with one's brain encompassed by an iron ring, by the close-fitting dream of one's own personality - one had not made by chance that simple mental jerk, which would have set free imprisoned thought and granted it the great understanding.”
Vladimir Nabokov
Read more
“I shall be dumped where the weed decays, And the rest is rust and stardust”
Vladimir Nabokov
Read more
“Have you ever happened, reader, to feel that subtle sorrow of parting with an unloved abode? The heart does not break, as it does in parting with dear objects. The humid gaze does not wander around holding back a tear, as if it wished to carry away in it a trembling reflection of the abandoned spot; but in the best corner of our hearts we feel pity for the things which we did not bring to life with our breath, which we hardly noticed and are now leaving forever. This already dead iventory will not be resurrected in one's memory..”
Vladimir Nabokov
Read more
“You couldn't get more original than Laura. Laura. Yes, she was an original, all right. One of a kind. Did they break her mold or what, pal? Or...or did it self-destruct? Still, Laura. The one and the only. Such a plain name for a unique cutie. But perhaps my acuity is not without its problems. I ruin everything: a stupid story to be tapped out on my tomb's stone. I ruined even Laura. And an original ruin is rare. Just ask the archaeologist, "Egypt, again?" Just ask me, "Laura, again?" and we'll both respond: "Yes, again and again. And again.”
Vladimir Nabokov
Read more
“He must be always on his guard and devote every minute and module of life to the decoding of the undulation of things. The very air he exhales is indexed and filed away. If only the interest he provokes were limited to his immediate surroundings, but, alas, it is not! With distance, the torrents of wild scandal increase in volume and volubility. The silhouettes of his blood corpuscles, magnified a million times, flit over vast plains; and still farther away, great mountains of unbearable solidity and height sum up, in terms of granite and groaning firs, the ultimate truth of his being.”
Vladimir Nabokov
Read more
“Knowing you have something good to read before bed is among the most pleasurable of sensations.”
Vladimir Nabokov
Read more
“beyond the tilled plain, beyond the toy roofs, there would be a low suffusion of inutile loveliness, a low sun in a platinum haze with a warm, peeled-peach tinge pervading the upper edge of a two-dimensional, dove-grey cloud fusing with the distant amorous mist. there might be a line of spaced trees silhouetted against the horizon, and hot still noons above a wilderness of clover, and claude lorrain clouds inscribed remotely into misty azure with only their cumulus part conscpicuous against the neutral swoon of the background. or again, it might be a stern el greco horizon, pregnant with inky rain, and a passing glimpse of some mummy-necked farmer, and all around alternating strips of quick-silverish water and harsh green corn, the whole arrangement opening like a fan, somewhere in kansas.”
Vladimir Nabokov
Read more
“A soap bubble is as real as a fossil tooth.”
Vladimir Nabokov
Read more
“I hope you will love your baby. I hope it will be a boy. That husband of yours, I hope, will always treat you well, because otherwise my specter shall come out of him, like black smoke, like a demented giant, and pull him apart nerve by nerve. ...I am thinking of aurochs and angels, the secret of durable pigments, prophetic sonnets, the refuge of art. And this is the only immortality you and I may share, my Lolita.”
Vladimir Nabokov
Read more
“He broke my heart. You merely broke my life.”
Vladimir Nabokov
Read more
“Let me repeat with quite force: I was, and still am, despite mes malheurs, an exceptionally handsome male; slow moving tall, with dark soft hair and a gloomy but all the more seductive cast of demeanour.”
Vladimir Nabokov
Read more
“do what only a true artist can do ... pounce upon the forgotten butterfly of revelation”
Vladimir Nabokov
Read more
“And the rest is rust and stardust.”
Vladimir Nabokov
Read more
“While a few pertinent points have to be marked, the general impression I desire to convey is of a side door crashing open in life's full flight, and a rush of roaring black time drowning with its whipping wind the cry of lone disaster.”
Vladimir Nabokov
Read more
“My Carmen," I said (I used to call her that sometimes) "we shall leave this raw sore town as soon as you get out of bed." "... Because, really," I continued, "there is no point in staying here." "There is no point in staying anywhere," said Lolita.”
Vladimir Nabokov
Read more
“A change of environment is the traditional fallacy upon which doomed loves, and lungs, rely.”
Vladimir Nabokov
Read more
“Do those clowns really believe what they teach?”
Vladimir Nabokov
Read more
“And yet I have been fashioned so painstakingly,' thought Cincinnatus as he wept in the darkness. 'The curvature of my spine has been calculated so well, so mysteriously. I feel, tightly rolled up in my calves, so many miles that I could yet run in my lifetime. My head is so comfortable.' A clock struck a half, pertaining to some unknown hour. (Invitation to a beheading)”
Vladimir Nabokov
Read more
“...I felt instinctively that toilets - as also telephones - happened to be for reasons unfathomable, the points where my destiny was liable to catch. We all have such fateful objects - it may be a recurrent landscape, a number in another - carefully chosen by the gods to attract events of special significance for us: here shall John always stumble; there shall Jane's heart always break.”
Vladimir Nabokov
Read more
“Nature had once produced an Englishman whose domed head had been a hive of words; a man who had only to breathe on any particle of his stupendous vocabulary to have that particle live and expand and throw out tremulous tentacles until it became a complex image with a pulsing brain and correlated limbs. Three centuries later, another man, in another country, was trying to render these rhythms and metaphors in a different tongue. This process entailed a prodigious amount of labour, for the necessity of which no real reason could be given. It was as if someone, having seen a certain oak tree (further called Individual T) growing in a certain land and casting its own unique shadow on the green and brown ground, had proceeded to erect in his garden a prodigiously intricate piece of machinery which in itself was as unlike that or any other tree as the translator's inspiration and language were unlike those of the original author, but which, by means of ingenious combination of parts, light effects, breeze-engendering engines, would, when completed, cast a shadow exactly similar to that of Individual T - the same outline, changing in the same manner, with the same double and single spots of sun rippling in the same position, at the same hour of the day. From a practical point of view, such a waste of time and material (those headaches, those midnight triumphs that turn out to be disasters in the sober light of morning!) was almost criminally absurd, since the greatest masterpiece of imitation presupposed a voluntary limitation of thought, in submission to another man's genius.”
Vladimir Nabokov
Read more